Аронакс, Консель и Нед как бы спасены (в кавычках), или из огня, да в полымя.
8. Mobilis in mobili
Пленников провели по темному коридору в темную-темную комнату:
"у меня мороз пробежал по коже. С кем мы имели дело? Несомненно, с пиратами новой формации" "Я ощупью шел, ступая босыми ногами по ступенькам железной лестницы." тут я помахала рукой сериалу, где все было добрее
Нед возмущается, а Консель и Аронакс его успокаивают.
Нед:
"Пусть только хоть один бандит тронет меня…"

Комната 6х3 м., с высоким потолком. Аронакс подозревает, что их прослушивают.
растение справа - Новозеландский лён.




"Потайная дверь, видимо, закрывалась герметически. Ни единого звука извне не доносилось до наших ушей."
хехе, а вот на парусниках слишком хорошая слышимость, по мнению многих писателей фиков в фэндомах Age of sails...
Через пол-часа лампа осветила их камеру. Аронакс шутит, Консель советует, а Нед готов ко встрече:
"— Наконец-то стало светло! — вскричал Нед Ленд, стоявший в оборонительной позе, с ножом в руке.
— Да, но положение наше не прояснилось! — отвечал я. хе-хе
— Пусть господин профессор запасется терпением, — сказал невозмутимый Консель."

Вошли двое. Безоружные! К троим пленникам, один из которых с ножом. Наверняка подслушивали, и решили, что те не буйные. Один, скорее всего, первый помощник. Коренастый, темноволосый и усатый. Обладает "живостью выходца из Прованса". Остроглазый.
Описание Немо:
уверен в себе
благородная посадка головы в оригинале еще упоминается изгиб плеч, г-гг
взгляд, исполненный холодной решимости
спокойствие, ибо бледность его кожи говорила о хладнокровии ака скорее бледен, чем румян. Намек на расу?
черные глаза
непреклонность воли
быстрое сокращение надбровных мышц
мужество
глубокое дыхание
это был человек гордый,
взгляд твердый и спокойный
выражал возвышенность мысли
во всем его облике, в осанке, движениях, в выражении его лица сказывалась, если верить наблюдениям физиономистов, прямота его натуры.
высокий
резко очерченный рот т.е. борода-усы, если они были, не закрывали губы
великолепные зубы, а откуда Аронакс знает, неужели Немо улыбнулся?
рука, тонкая в кисти, с удлиненными пальцами, (...) характерная для натуры возвышенной и страстной
все в нем было исполнено благородством
являл собою совершенный образец мужской красоты, какой мне не доводилось встречать dixi
глаза, широко расставленные, могли объять взглядом целую четверть горизонта
острота зрения, превосходившая зоркость Неда Ленда (о чем Аронакс узнал позднее)
Когда незнакомец устремлял на что-либо свой взгляд, брови его сдвигались; он прищуривал глаза, ограничивая поле зрения, и смотрел! Что за взгляд! Он пронизывал душу! Он проникал сквозь водные слои, непроницаемые для наших глаз, вскрывал тайны морских глубин!..
похож на южанина
Про возраст:
"Ему можно было дать и тридцать пять и пятьдесят!" где-то столько же, сколько и Неду с Аронаксом.
Ах, если бы Верн применил старый-добрый прием, где герой посмотрел в зеркало и описал себя. Или Аронакс бы подумал, что впервые за 10 лет заметил веснушки Конселя, или хоть что-нибудь! Из того, что я прочитала выловила лишь, что Аронакс и Консель не очень высокие и, как сказал Нед, отменная добыча для людоеда, т.е. есть, что покушать.
Получается, прекрасный мужчина с прищуренным, проникающем в душу взглядом.Короче, Снейп.

Прищур - хлеб и масло моделей.



фанарты Немо
Х
Х
в середине - полковник Чаррас, человек, которым вдохновлялся иллюстратор

х
Аронакс сразу успокоился:
"В его присутствии я «невольно» почувствовал себя в безопасности, и свидание с ним предвещало благополучное разрешение нашей участи." Догадки: 1) т.к. за 40 лет физиогномика его ни разу не подвела, 2) т.к. прекрасные глаза незнакомца сразу расположили его к себе...
Описание одежды:
"Оба незнакомца были в беретах из меха морской выдры, обуты в высокие морские сапоги из тюленьей кожи. Одежда из какой-то особой ткани мягко облегала их стан, не стесняя свободы движений."
В переводе Батчера не облегала, а сидела мешковато: "sat loosely upon them, allowing them great freedom of movement." Даже не знаю, какой вариант предпочесть...
Сапоги из тюленьей кожи - всё равно, что из меха. Их носят на Аляске и прочем севере. Если же именно из кожи, то как на глаз определить, что это за кожа? Если не крокодилья, конечно.
О, высокие сапоги, отлично!
Меховые береты, имхо, жарковаты. К тому же, тогда никто не носил беретов, кроме шотландской армии. Еще во Франции рабочие носили вязанные береты, такие с хвостиком. Из какого-нибудь национального костюма? Чувствуется нечто нетрадиционное, нешляпное в беретах...
2 и 3 - мех морской выдры, т.е. речь идет о нехилом берете








Незнакомец с величайшим вниманием оглядел пленников, (двое из которых раздеты, т.к. одежда мешала плыть, кстати говоря), и перебросился парой слов со спутником:
"Затем, оборотясь к своему спутнику, он заговорил на языке, о существовании которого я совершенно не подозревал. Это был благозвучный, гибкий, певучий язык с ударениями на гласных." на что еще могут приходиться ударения. В другом переводе - со скачущими ударениями. Ваще, у незнакомца и голос благозвучный!
То, что язык искусственно выдуманный - сомневаюсь, т.к. его создание заняло бы слишком много времени, Немо же не Толкин. Голосую за ирландский или гавайский, оба красивые языки. Или за тайный язык шпионов.
Возник языковой барьер. Консель посоветовал Аронаксу всё же поведать их историю. Тот рассказал, не упуская ни единой детали, по слогам. Вот что значит тщательный подход.
Скорее всего, дальше идет реакция капитана, т.к. про помощника ясно сказано "остроглазый", а не обладатель прекрасных глаз. Итак:
"Человек с прекрасными добрыми глазами слушал меня спокойно, даже учтиво, и чрезвычайно внимательно, но я не мог прочесть на его лице, понял ли он хоть что-нибудь из моего рассказа. Я окончил повествование. Он не произнес ни слова."
Нед рассказал то же по-английски. *слеза ностальгии по сериалу, где Нед Ленд размахивает руками*
"Канадец, увлекаемый своим темпераментом, говорил с большим воодушевлением. Он в резких выражениях протестовал против нашего заточения, совершенного в явное нарушение прав человека! Спрашивал, в силу какого закона нас держат на этом поплавке, ссылаясь на habeas corpus, грозил судебным преследованием тех, кто лишил нас свободы, бесновался, размахивал руками, кричал и в конце концов выразительным жестом дал понять, что мы умираем с голоду." Самое странное, что Нед вспомнил Хабиус Корпус, юридический термин!
Я бы хотела заметить, что в переводе Петрова Нед поспокойнее, и не "беснуется". Например, у него глава называется "Нед Ленд возмущен", а в этом переводе (Корш) - "Нед Ленд в ярости". О, а в английском переводе Нед не "показал жестом" -интересно, каким?
, а изобразил пантомимой.
Помощник и капитан сделали лица кирпичом, и ни единый мускул, так сказать, не дрогнул на их каменных лицах. Что противоречит впечатлению Аронакса о помощнике, как о живой натуре, сыпающей прибаутками. Может, тот действительно не знал язык?
Консель вызвался рассказать по-немецки. Аронакс поражен, т.к. не знал, что тот на нем разговаривает. Консель отвечает, что, как и всякий фламандец, и, если монсеньор не против... Аронакс, конечно, только "за". Тут политическая подоплека. Франция запретила немецкий язык на фламандских территориях, и объявила официальным французский, так что местное население и в суде не могло защищаться, ведь люди не знали язык. По этому поводу происходили волнения. Так что Верн написал "на злобу дня".
То, что Аронакс был не в курсе познаний Конселя особенно странно, ибо несколькими абзацами выше:
"Я бегло читал и по-английски и по-немецки, но свободно изъясняться не мог."
Аронакс выучил языки наверняка ради научных текстов. И вот, сидят они с Конселем, классифицируют, читают труды Эрнста Геккеля в оригинале. Как Консель мог сохранить свои знания в тайне! И зачем? Аронакс - милейший человек, от политики далекий. Он, конечно, сошелся с Недом, который "хоть и канадец, но тот же француз", но не из радикального национализма, а просто потому, что разговаривает только по-французски, а Нед знал язык. апд. т.е. не немецкий, а голландский. Не самый распространенный язык,мог и не понадобиться все 10 лет... В то время во Франции нем.=голл., если верить форуму.
Бедные голодные пленники, распинаются, а тем как об стену горох! Экипаж Линкольна тоже, помнится, бесился... Короче, Аронакс пошел на крайние меры:
"Наконец, доведенный до крайности, я попытался восстановить в памяти свои юношеские познания и пустился излагать наши злоключения по-латыни."
Незнакомцы переговорили и вышли. Дальше идет ржачный диалог про негодяев-похитителей. Аронакс всё еще под влиянием впечатлений от встречи с необычайным незнакомцем (или помнит о прослушке):
"Не спешите, пожалуйста, составлять мнение насчет командира и экипажа этого судна."
Зацените цитату из перевода Батчера: ‘Calm yourself, Ned,’ I said to the fiery harpooner. Просто какой-то fiery blonde!
Нед Ленд:
"— Неужто не видите, что у этих людей язык собственного изобретения, выдуманный, чтобы приводить в бешенство порядочного человека, который хочет есть!"
Мне нравится с какой настойчивостью Нед вспоминает о еде. Аронакс считает, что они уже позабыли о голоде, а Консель говорит, что они еще не скоро умрут от голода.
Вошел молчаливый стюард:
"Он принес нам одежду, куртки и морские штаны, сшитые из какой-то диковинной ткани. Я проворно оделся. Мои спутники последовали моему примеру." А почему проворно? Наверное неудобно было голым общаться с одетыми людьми. А Нед, может быть, тоже избавился от одежды в воде. Ну, или она промокла. Или это солидарность. И странно, что размеры всем троим подошли, и одежды и обуви. Если обувь принесли...
Морские штаны предположительно не имеют ширинку, а застегиваются этаким запахом, чтобы можно было снять в воде




даже не знаю, что выбрать для хедканона! В офиц. иллюстрациях герои и вовсе в рубашках. Немо же не будет шить костюмы тройки из "странного материала". Но Аронакс вне костюма - как-то странно.


Стюард вернулся с едой. Аронакс размышляет о том что да откуда на столе:
"Что до сервировки стола, на всем лежал отпечаток изящества и тонкого вкуса. На столовой утвари, ложках, вилках, ножах, тарелках был выгравирован инициал в полукружии надписи-девиза." честно говоря, не совсем понимаю, для чего инициалы - никто же не станет тырить серебро на подводной лодке. Согласно сайту это означает, что либо сервиз является подарком, либо это вопрос гордости. Типа, раз уж люди потратились на серебро, то почему бы не нанести на него свой герб или инициалы. Герб:


Герои уснули на циновке:
"Насытившись, мы почувствовали, что нас неодолимо клонит ко сну. Реакция вполне естественная после борьбы со смертью в ту ночь, которой, казалось, конца не будет." Скорее всего, в еду подсыпали снотворное, т.к. все трое почувствовали внезапную сонливость. Аронакса мучили кошмары и видения.


Капитан Очевидность подводит итоги: Аронакс чересчур доверчив к похитителям, Консель чересчур недоверчив к нанимателю, а Нед готов защищать свою честь до последнего и весьма вспыльчив, когда голоден. Капитан неосторожен и мне вот интересно, что бы сделал, если бы пленники ничего не стали рассказывать. Невозмутимые похитители-спасители невозмутимы до крайности, и я согласна с Недом, что могли бы как-то показать, что поняли просьбу поесть. Кубрик обставлен скромно.
Песня, которая подходит Аронаксу: Hey, I just met you and this is crazy, but here's my number, so call me maybe.

Пленников провели по темному коридору в темную-темную комнату:
"у меня мороз пробежал по коже. С кем мы имели дело? Несомненно, с пиратами новой формации" "Я ощупью шел, ступая босыми ногами по ступенькам железной лестницы." тут я помахала рукой сериалу, где все было добрее
Нед возмущается, а Консель и Аронакс его успокаивают.
Нед:
"Пусть только хоть один бандит тронет меня…"

Комната 6х3 м., с высоким потолком. Аронакс подозревает, что их прослушивают.
растение справа - Новозеландский лён.




"Потайная дверь, видимо, закрывалась герметически. Ни единого звука извне не доносилось до наших ушей."
хехе, а вот на парусниках слишком хорошая слышимость, по мнению многих писателей фиков в фэндомах Age of sails...
Через пол-часа лампа осветила их камеру. Аронакс шутит, Консель советует, а Нед готов ко встрече:
"— Наконец-то стало светло! — вскричал Нед Ленд, стоявший в оборонительной позе, с ножом в руке.
— Да, но положение наше не прояснилось! — отвечал я. хе-хе
— Пусть господин профессор запасется терпением, — сказал невозмутимый Консель."

Вошли двое. Безоружные! К троим пленникам, один из которых с ножом. Наверняка подслушивали, и решили, что те не буйные. Один, скорее всего, первый помощник. Коренастый, темноволосый и усатый. Обладает "живостью выходца из Прованса". Остроглазый.
Описание Немо:
уверен в себе
благородная посадка головы в оригинале еще упоминается изгиб плеч, г-гг
взгляд, исполненный холодной решимости
спокойствие, ибо бледность его кожи говорила о хладнокровии ака скорее бледен, чем румян. Намек на расу?
черные глаза
непреклонность воли
быстрое сокращение надбровных мышц
мужество
глубокое дыхание
это был человек гордый,
взгляд твердый и спокойный
выражал возвышенность мысли
во всем его облике, в осанке, движениях, в выражении его лица сказывалась, если верить наблюдениям физиономистов, прямота его натуры.
высокий
резко очерченный рот т.е. борода-усы, если они были, не закрывали губы
великолепные зубы, а откуда Аронакс знает, неужели Немо улыбнулся?
рука, тонкая в кисти, с удлиненными пальцами, (...) характерная для натуры возвышенной и страстной
все в нем было исполнено благородством
являл собою совершенный образец мужской красоты, какой мне не доводилось встречать dixi
глаза, широко расставленные, могли объять взглядом целую четверть горизонта
острота зрения, превосходившая зоркость Неда Ленда (о чем Аронакс узнал позднее)
Когда незнакомец устремлял на что-либо свой взгляд, брови его сдвигались; он прищуривал глаза, ограничивая поле зрения, и смотрел! Что за взгляд! Он пронизывал душу! Он проникал сквозь водные слои, непроницаемые для наших глаз, вскрывал тайны морских глубин!..
похож на южанина
Про возраст:
"Ему можно было дать и тридцать пять и пятьдесят!" где-то столько же, сколько и Неду с Аронаксом.
Ах, если бы Верн применил старый-добрый прием, где герой посмотрел в зеркало и описал себя. Или Аронакс бы подумал, что впервые за 10 лет заметил веснушки Конселя, или хоть что-нибудь! Из того, что я прочитала выловила лишь, что Аронакс и Консель не очень высокие и, как сказал Нед, отменная добыча для людоеда, т.е. есть, что покушать.
Получается, прекрасный мужчина с прищуренным, проникающем в душу взглядом.

Прищур - хлеб и масло моделей.



фанарты Немо



в середине - полковник Чаррас, человек, которым вдохновлялся иллюстратор



Аронакс сразу успокоился:
"В его присутствии я «невольно» почувствовал себя в безопасности, и свидание с ним предвещало благополучное разрешение нашей участи." Догадки: 1) т.к. за 40 лет физиогномика его ни разу не подвела, 2) т.к. прекрасные глаза незнакомца сразу расположили его к себе...
Описание одежды:
"Оба незнакомца были в беретах из меха морской выдры, обуты в высокие морские сапоги из тюленьей кожи. Одежда из какой-то особой ткани мягко облегала их стан, не стесняя свободы движений."
В переводе Батчера не облегала, а сидела мешковато: "sat loosely upon them, allowing them great freedom of movement." Даже не знаю, какой вариант предпочесть...
Сапоги из тюленьей кожи - всё равно, что из меха. Их носят на Аляске и прочем севере. Если же именно из кожи, то как на глаз определить, что это за кожа? Если не крокодилья, конечно.
О, высокие сапоги, отлично!
Меховые береты, имхо, жарковаты. К тому же, тогда никто не носил беретов, кроме шотландской армии. Еще во Франции рабочие носили вязанные береты, такие с хвостиком. Из какого-нибудь национального костюма? Чувствуется нечто нетрадиционное, нешляпное в беретах...
2 и 3 - мех морской выдры, т.е. речь идет о нехилом берете








Незнакомец с величайшим вниманием оглядел пленников, (двое из которых раздеты, т.к. одежда мешала плыть, кстати говоря), и перебросился парой слов со спутником:
"Затем, оборотясь к своему спутнику, он заговорил на языке, о существовании которого я совершенно не подозревал. Это был благозвучный, гибкий, певучий язык с ударениями на гласных." на что еще могут приходиться ударения. В другом переводе - со скачущими ударениями. Ваще, у незнакомца и голос благозвучный!
То, что язык искусственно выдуманный - сомневаюсь, т.к. его создание заняло бы слишком много времени, Немо же не Толкин. Голосую за ирландский или гавайский, оба красивые языки. Или за тайный язык шпионов.
Возник языковой барьер. Консель посоветовал Аронаксу всё же поведать их историю. Тот рассказал, не упуская ни единой детали, по слогам. Вот что значит тщательный подход.

Скорее всего, дальше идет реакция капитана, т.к. про помощника ясно сказано "остроглазый", а не обладатель прекрасных глаз. Итак:
"Человек с прекрасными добрыми глазами слушал меня спокойно, даже учтиво, и чрезвычайно внимательно, но я не мог прочесть на его лице, понял ли он хоть что-нибудь из моего рассказа. Я окончил повествование. Он не произнес ни слова."
Нед рассказал то же по-английски. *слеза ностальгии по сериалу, где Нед Ленд размахивает руками*
"Канадец, увлекаемый своим темпераментом, говорил с большим воодушевлением. Он в резких выражениях протестовал против нашего заточения, совершенного в явное нарушение прав человека! Спрашивал, в силу какого закона нас держат на этом поплавке, ссылаясь на habeas corpus, грозил судебным преследованием тех, кто лишил нас свободы, бесновался, размахивал руками, кричал и в конце концов выразительным жестом дал понять, что мы умираем с голоду." Самое странное, что Нед вспомнил Хабиус Корпус, юридический термин!
Я бы хотела заметить, что в переводе Петрова Нед поспокойнее, и не "беснуется". Например, у него глава называется "Нед Ленд возмущен", а в этом переводе (Корш) - "Нед Ленд в ярости". О, а в английском переводе Нед не "показал жестом" -интересно, каким?

Помощник и капитан сделали лица кирпичом, и ни единый мускул, так сказать, не дрогнул на их каменных лицах. Что противоречит впечатлению Аронакса о помощнике, как о живой натуре, сыпающей прибаутками. Может, тот действительно не знал язык?
Консель вызвался рассказать по-немецки. Аронакс поражен, т.к. не знал, что тот на нем разговаривает. Консель отвечает, что, как и всякий фламандец, и, если монсеньор не против... Аронакс, конечно, только "за". Тут политическая подоплека. Франция запретила немецкий язык на фламандских территориях, и объявила официальным французский, так что местное население и в суде не могло защищаться, ведь люди не знали язык. По этому поводу происходили волнения. Так что Верн написал "на злобу дня".
То, что Аронакс был не в курсе познаний Конселя особенно странно, ибо несколькими абзацами выше:
"Я бегло читал и по-английски и по-немецки, но свободно изъясняться не мог."
Аронакс выучил языки наверняка ради научных текстов. И вот, сидят они с Конселем, классифицируют, читают труды Эрнста Геккеля в оригинале. Как Консель мог сохранить свои знания в тайне! И зачем? Аронакс - милейший человек, от политики далекий. Он, конечно, сошелся с Недом, который "хоть и канадец, но тот же француз", но не из радикального национализма, а просто потому, что разговаривает только по-французски, а Нед знал язык. апд. т.е. не немецкий, а голландский. Не самый распространенный язык,мог и не понадобиться все 10 лет... В то время во Франции нем.=голл., если верить форуму.
Фландрия - желтая часть Бельгии.


Бедные голодные пленники, распинаются, а тем как об стену горох! Экипаж Линкольна тоже, помнится, бесился... Короче, Аронакс пошел на крайние меры:
"Наконец, доведенный до крайности, я попытался восстановить в памяти свои юношеские познания и пустился излагать наши злоключения по-латыни."

Незнакомцы переговорили и вышли. Дальше идет ржачный диалог про негодяев-похитителей. Аронакс всё еще под влиянием впечатлений от встречи с необычайным незнакомцем (или помнит о прослушке):
"Не спешите, пожалуйста, составлять мнение насчет командира и экипажа этого судна."
Зацените цитату из перевода Батчера: ‘Calm yourself, Ned,’ I said to the fiery harpooner. Просто какой-то fiery blonde!

Нед Ленд:
"— Неужто не видите, что у этих людей язык собственного изобретения, выдуманный, чтобы приводить в бешенство порядочного человека, который хочет есть!"
Мне нравится с какой настойчивостью Нед вспоминает о еде. Аронакс считает, что они уже позабыли о голоде, а Консель говорит, что они еще не скоро умрут от голода.
Вошел молчаливый стюард:
"Он принес нам одежду, куртки и морские штаны, сшитые из какой-то диковинной ткани. Я проворно оделся. Мои спутники последовали моему примеру." А почему проворно? Наверное неудобно было голым общаться с одетыми людьми. А Нед, может быть, тоже избавился от одежды в воде. Ну, или она промокла. Или это солидарность. И странно, что размеры всем троим подошли, и одежды и обуви. Если обувь принесли...
Морские штаны предположительно не имеют ширинку, а застегиваются этаким запахом, чтобы можно было снять в воде




даже не знаю, что выбрать для хедканона! В офиц. иллюстрациях герои и вовсе в рубашках. Немо же не будет шить костюмы тройки из "странного материала". Но Аронакс вне костюма - как-то странно.


Стюард вернулся с едой. Аронакс размышляет о том что да откуда на столе:
"Что до сервировки стола, на всем лежал отпечаток изящества и тонкого вкуса. На столовой утвари, ложках, вилках, ножах, тарелках был выгравирован инициал в полукружии надписи-девиза." честно говоря, не совсем понимаю, для чего инициалы - никто же не станет тырить серебро на подводной лодке. Согласно сайту это означает, что либо сервиз является подарком, либо это вопрос гордости. Типа, раз уж люди потратились на серебро, то почему бы не нанести на него свой герб или инициалы. Герб:


Герои уснули на циновке:
"Насытившись, мы почувствовали, что нас неодолимо клонит ко сну. Реакция вполне естественная после борьбы со смертью в ту ночь, которой, казалось, конца не будет." Скорее всего, в еду подсыпали снотворное, т.к. все трое почувствовали внезапную сонливость. Аронакса мучили кошмары и видения.


Капитан Очевидность подводит итоги: Аронакс чересчур доверчив к похитителям, Консель чересчур недоверчив к нанимателю, а Нед готов защищать свою честь до последнего и весьма вспыльчив, когда голоден. Капитан неосторожен и мне вот интересно, что бы сделал, если бы пленники ничего не стали рассказывать. Невозмутимые похитители-спасители невозмутимы до крайности, и я согласна с Недом, что могли бы как-то показать, что поняли просьбу поесть. Кубрик обставлен скромно.
Песня, которая подходит Аронаксу: Hey, I just met you and this is crazy, but here's my number, so call me maybe.
@темы: читая 20000 лье под водой