Автор: Хриза
Бета: Илэра, Kon, Shiae Hagall Serpent
Размер: драббл, 438 слов
Канон: "В поисках капитана Гранта" (1985)
Пейринг: Мак-Наббс/Паганель
Категория: преслэш
Жанр: повседневность
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Паганель и не подозревал, что килт майора может привести его в такое замешательство.
Никогда раньше Паганель не сталкивался со столь сложной дилеммой. Он мог бы сообщить Мак-Наббсу о случившемся, но это бы означало, что казус не остался незамеченным. Либо он мог подождать новой атаки воздушной стихии, если сила тяжести не проявит себя раньше и не вернет подол на место.
Один из матросов шел в их сторону: еще немного — и он все увидит. Паганель рванул вперед, чудом не споткнувшись о снасти. Оказавшись рядом с майором, он взмахнул руками и замер, не решаясь лично поправить килт. Мак-Наббс обернулся и приветливо кивнул:
— Добрый...
— Майор, ваш килт! — прервал его Паганель громким шепотом.
— Что с ним? — приподнял брови Мак-Наббс.
Паганель быстро огляделся и закрыл собой тыл майора от возможных наблюдателей. Мак-Наббс, однако, развернулся следом, так что часть тела, на которую Паганель безрезультатно старался не смотреть, оказалась повернута к перилам. Под спокойным взглядом светлых глаз Паганель окончательно смешался и, покраснев еще больше, произнес все тем же громким шепотом:
— Майор, как ваш друг я просто обязан... — Матрос спустился на нижнюю палубу, не обратив на них внимания, и Паганель тут же растерял прежнюю решимость. — Не волнуйтесь, ничего страшного не произошло, и никто ничего не видел. Я тоже ничего не видел, ни единой подробности... Знаете, непрактичность шотландского традиционного костюма меня поражает, просто поражает.
— Паганель, я удивлен. Вы только сейчас заметили килт, который я надевал уже несколько раз? Воистину вы самый рассеянный человек на свете!
— То, что вы описываете, майор, не имеет к моей рассеянности никакого отношения! — с жаром возразил Паганель. — Я прекрасно помню ваш килт, каждую его клетку и полоску, если хотите знать. Но позвольте, пока мы ведем тут беседу, кто-то может подойти.
— О чем вы, Паганель?
— Не оборачивайтесь.
— Почему вы шепчете?
— Хорошо, — решительно ответил Паганель, — я скажу прямо. Вы должны его поправить. — Мак-Наббс непонимающе нахмурился. — Килт!
Мак-Наббс проследил за взглядом Паганеля, повел позади себя рукой и, вспыхнув до корней волос, поспешно одернул шерстяную ткань.
— Я ничего не заметил, кроме того, что стало прохладнее, — объяснил он.
— К счастью, кроме меня, свидетелей не было, — успокоил его Паганель.
— Я бы предпочел, чтобы это был кто угодно, только не вы.
— На самом деле, я почти ничего не видел, — Паганель нервно засмеялся. — Забудем об этом, дружище.
Мак-Наббс кивнул, но еще некоторое время избегал смотреть ему в глаза. Паганель же никак не мог понять, почему майор не хотел, чтобы именно он застал его в таком виде.
Название: Странная история профессора Аронакса
Автор: Хриза
Бета: Илэра
Размер: мини, 2200 слов
Канон: "Капитан Немо" (1975)
Пейринг/Персонажи: капитан Немо/Пьер Аронакс, Консель/Пьер Аронакс, Нед Ленд/Пьер Аронакс, мимокрокодилы/Пьер Аронакс
Категория: слэш
Жанр: юмор, стеб, романс, флафф
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: присутствуют нежелательные приставания; POV Аронакса
Краткое содержание: однажды утром Аронакс заметил странное поведение окружающих
Он заметил, что Консель, принесший ему тарелку с яичницей, как-то странно взглянул на него и наклонился, чуть ли не касаясь лица.
— Что такое, Консель?
— Господин профессор, мне кажется, или у вас новый одеколон?
— Помилуй, откуда?
Аронакс ничего не понимал: он пользовался тем же флаконом, который капитан предоставил в числе прочих необходимых мелочей. Консель наклонился еще ниже, впечатавшись носом в его шею. Аронакс подпрыгнул и оглядел Конселя с головы до ног. На вид с ним все было в порядке, если не считать странного выражения глаз. Когда Аронакс убедился, что Консель отошел и больше не собирается его нюхать, он приступил к завтраку. Честно говоря, он не хотел даже спрашивать о причинах такого странного поведения. Возможно, во всем виновато близкое общение с Недом Лендом, ведь странное поведение заразно.
Когда Аронакс в очередной раз поднес вилку ко рту, Консель спросил:
— А не хотите ли булочек?
— Булочек?
— Да. Или пончиков? Скажите, что вы хотите, и я принесу.
— Нет, спасибо, Консель.
Мысленно Аронакс пребывал в глубинах океана рядом с кораллами, которые намеревался запечатлеть в своих заметках.
— Так я принесу вам печенье?
— Да-да... — Такой вид коралла еще никто не описывал.
Аронакс второй раз за последние полчаса подскочил на стуле, когда увидел перед собой руку с печеньем и почувствовал шершавое прикосновение выпечки на губах.
— Что? Ради всего святого, уберите это от... м-м-м...
Консель вложил печенье ему в рот и с улыбкой смотрел, как профессор замахал руками.
— М-м-м! — промычал Аронакс, не зная выплюнуть ему печенье или, все-таки, съесть, так как оно было довольно вкусное.
В конце концов, он схватил свои записи, встал из-за стола и вышел из лаборатории, не забывая жевать печенье.
Вслед раздалось:
— Вам понравилось? Кок не перестарался с корицей?
Каюта представлялась отличным местом для работы, и Аронакс вздохнул с облегчением, когда Консель за ним не последовал. Сегодня тот странно себя вел. Зачем-то принюхивался, чересчур пристально смотрел и чуть ли не насильно накормил печеньем.
На одной из коек лежал Нед Ленд, одетый, как всегда, в вязаную кофту и кожаные штаны с широким ремнем. Аронакс присел на нижнюю койку, сокрушаясь, что не захватил с собой кофе с завтрака.
— А, это вы, Профессор!
В голосе Ленда прозвучала столь большая радость, что брови Аронакса сами собой поползли вверх. Обычно Ленд был к нему не слишком дружелюбен. Подозрительно.
— Доброе утро, — сдержанно поздоровался Аронакс, надеясь, что Ленд не заговорит о побеге.
Ни один разговор не обходился без бросания гарпунера на стены, проклятий в адрес капитана и просьб поскорее бежать с "Наутилуса".
— А почему мы все еще называем друг друга по фамилии, профессор? — дружелюбно осведомился Ленд. — Плывем на богом забытом корабле, куда взбредет в голову этому капитану, вдали от общества и условностей... Так почему мы должны по-прежнему обращаться друг к другу, как малознакомые люди, вы мне можете сказать?
— Позвольте, но так я обращаюсь и к своим друзьям.
— Вы просто не пробовали называть меня по имени. Все Ленд, да Ленд! — тут гарпунер замолчал и повел носом. — Знаете, я вижу вас совсем в другом свете. В вас что-то изменилось... появилось что-то такое восхитительное.
С этими словами он сел рядом с Аронаксом ("Не у изножья или изголовья, а рядом", — возмущенно подумал тот), прикоснувшись к его ноге коленом. Растерявшись, Аронакс принялся поправлять черную бабочку и накрахмаленный воротник. Заметив, что Ленд неотрывно на него смотрит, он не выдержал и спросил:
— У меня что-то на лице? В волосах?
— Да, на лице. Давайте, я помогу вам.
— Где-то здесь было зеркало, и я уверен, что сам с его помощью справлюсь, — Аронакс попытался вспомнить, не зацепился ли кусочек омлета за бороду или усы.
В следующий миг Ленд обвил плечи Аронакса крепкими руками и прижал к колючей рубашке. Их губы соприкоснулись. Языком Ленд провел по его губам и зубам, и Аронакс застыл, не зная, как реагировать и что вообще происходит. Он так и не решил, что делать, когда Ленд отстранился. Теперь Аронакс ясно видел необычный блеск в глазах гарпунера. Он отодвинулся, стараясь не делать резких движений.
— Я чувствую вкус печенья, — произнес Ленд, не выпуская профессора из рук. — Корицы и ванили.
— Печенья? Постойте, Ленд, взгляните вон на тот угол.
— Зачем?
— Если вас, конечно, не затруднит.
Ленд со вздохом встал с койки и принялся осматривать ничем не примечательный угол. Обернувшись, он воскликнул:
— Все в порядке!
Услышав эти слова, Аронакс, который уже закрывал за собой дверь, быстро проговорил:
— Извините, но меня ждут неотложные дела.
— Профессор?
Из каюты он вышел быстрым шагом, вытирая со лба испарину.
Аронакс даже не представлял, что могло найти на Ленда. Был ли это романтический поцелуй? Или Ленд считал, что они настолько далеки от цивилизации, что прикосновение губ является следующим логичным шагом после перехода с фамилий на имена? Ему нужно было отдохнуть от волнений утра, поэтому Аронакс отправился в библиотеку.
По пути он столкнулся с несколькими членами команды "Наутилуса", которые рассматривали его чересчур пытливыми взглядами, но списал это на расшатанные нервы. После утренних происшествий могло показаться, что угодно.
Знакомые полки с книгами и лакированный стол вселяли спокойствие, а в эту минуту оно было ему необходимо, как никогда. Аронакс облокотился спиной о шкаф, чтобы отдышаться. Неожиданно он почувствовал жажду и вновь вспомнил о своем, скорее всего, уже остывшем, кофе.
В библиотеку медленно вошел Немо, потирая подбородок: он читал прямо на ходу, практически уткнувшись в книгу носом. Аронакс, надеясь, что запас странностей на этот день исчерпан, поздоровался:
— Доброе утро, капитан.
Немо оторвался от чтения и кивнул в ответ:
— За ночь мы прошли четырнадцать миль и скоро окажемся у небольшого, но интересного острова.
— Чем же он интересен?
Переключившись на мысли об их пункте назначения, Аронакс расслабил плечи и выпрямился.
— Скоро вы сами все увидите, — уклончиво ответил Немо. — Вы выглядите запыхавшимся, профессор.
— И больше ничего нового в моем облике не замечаете?
Немо нахмурился и шагнул ближе. Окинув взглядом Аронакса, он произнес:
— Вы выглядите слегка растрепанно, и...
Не дождавшись окончания фразы, Аронакс спросил:
— Да?
Капитан отвернулся.
— Не считая этого, не вижу в вашем облике ничего нового.
Однако Аронакс заметил, что на его щеках выступил румянец. В остальном Немо держался со свойственной ему невозмутимостью, но Аронакс помнил, что Консель поначалу также вел себя нормально.
— Вы уже позавтракали? — спросил Немо своим обычным голосом.
— Только наполовину. Я так и не выпил кофе.
— Что ж, — Немо снова окинул его взглядом, затем посмотрел на столик. — Вы можете присоединиться и выпить со мной чай, а кофе я попрошу принести.
Заметив на столе поднос с чайником и чашками, Аронакс устремился к нему. Налив немного воды в чашку, он прополоскал рот, затем выплюнул в нее же. Он старался сделать это тихо и незаметно, но Немо слишком быстро отдал распоряжение насчет кофе и успел заметить действие Аронакса.
— Простите, не смог сдержаться, — извинился Аронакс, покраснев. — Видите ли, меня беспокоит довольно сильный привкус во рту.
— Уверен, что чашка кофе с этим справится. Присаживайтесь.
Аронакс беспрестанно крутил в руках вилку, ощущая себя не в своей тарелке. Что-то странное творилось с его друзьями. К счастью, Немо задумчиво пил чай и не обращал на него внимания. Заговорили они одновременно:
— Что вы читаете?
— Должен признаться...
Первым оправился Аронакс:
— В чем?
— Извините, я вас прервал.
— Это я виноват, капитан. Прошу, продолжайте.
— Не имеет значения, — Немо уставился в чашку.
— Скажите, в чем вы хотели признаться? — улыбнулся Аронакс. — Уверен, что это не так уж незначительно.
— Я вас люблю.
Этого Аронакс не ожидал.
— Нет, это уже слишком! — вскочил он.
Вылетев из библиотеки, Аронакс столкнулся в дверях со стюардом и опрокинул поднос с кофе.
Спрятавшись в одной из кают, он сморгнул выступившие на глазах слезы, не в состоянии объяснить причину столь сильных эмоций. Помимо него, в каюте находились сложенные у стены мешки. Один из них по иронии был наполнен кофейными зернами, и Аронакс с удовольствием вдохнул их приятный запах.
Он не мог выкинуть из головы воспоминание о Немо, смотревшего на него так, будто он был для него всем. Аронакс вспомнил о Конселе и Ленде, поступки которых были продиктованы романтическими намерениями, в чем он уверился после признания Немо. Несмотря на щемящее чувство в груди, он поступил правильно, сбежав из библиотеки.
Наконец, Аронакс успокоился и попытался найти логический подход к случившемуся. Он сразу отмел версию, что стал жертвой розыгрыша или галлюцинаций, и попытался найти другое объяснение. Консель упомянул новый одеколон, Нед Ленд сказал, что в нем что-то изменилось, капитан, напротив, не заметил ничего нового.
Признание Немо просто не укладывалось в голове. К счастью, оно не было искренним, и, вздохнув, Аронакс попытался отвлечься. И все же... До завтрака утро протекало без происшествий, и никто не смотрел на него, словно на тарелку с десертом.
— Это не яд, — пробормотал Аронакс себе под нос, — и не мои записи. Не сходится...
Аромат кофе успокаивал. Он развязал мешок с зернами, чтобы его усилить, но обнаружил в мешке не зерна, а сушеные листья.
Аронакс моргнул.
— Они пахнут, как кофе.
Прикоснувшись к листьям языком, он ощутил вкус, от которого не мог избавится все утро.
Аронакс замер в нерешительности. С одной стороны, он был обязан предупредить всех об опасности, скрывающейся в "кофе", с другой, он не хотел покидать безопасное место.
Похоже "кофе" действует только на тех, кто находится в непосредственной близости от того, кто его выпьет, поэтому, если ни к кому не приближаться, он будет в безопасности.
Аронакс медленно приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Одернув пиджак и пригладив волосы подрагивающей рукой, он вышел наружу и направился в библиотеку.
Капитана там не оказалось. Аронакс по широкой дуге обошел члена команды, который было с ним заговорил:
— Профессор, я могу вам чем-нибудь помочь? Позвольте представиться...
Аронакс сделал вид, что ничего не услышал, и не рискнул узнать местонахождение капитана. Он шел, глядя в пол и стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Завернув за угол, он врезался в того, кого искал. Восстановив равновесие, Аронакс отпустил плечо Немо и заговорил, взволнованно жестикулируя:
— Послушайте, это прозвучит странно, но мне кажется, что наше кофе влияет на эмоции людей, заставляя их испытывать симпатии помимо воли. Думаю, это происходит в результате некой химической реакции, которая, скорее всего, изменяет состав воздуха вблизи того, кто выпил кофе. Точнее сушеные листья, которые пахнут, как кофе, но совсем на него не похожи внешне. Не понимаю, как их можно перепутать.
На лице Немо мелькнуло удивление, однако он быстро оправился:
— Я вывел заменитель кофе из водорослей и намеревался со дня на день его испытать. Должно быть, его вы и имеете в виду. Хотите сказать, что мой заменитель ядовит? И простите, что налетел на вас, профессор.
— Это я не смотрел, куда иду.
— Я предупрежу, чтобы все использовали обычный кофе. В ближайшее время я буду занят опытами над заменителем кофе. Буду рад, если вы присоединитесь, профессор.
— Лучше не стоит, — покраснел Аронакс.
Немо скрестил на груди руки:
— Если вы решили, что он влияет на разум, создавая чувства там, где их нет, только из-за того, что я сказал вам в библиотеке...
— Нед Ленд и Консель вели себя так же, как и вы, и я сделал соответствующий вывод.
— Хорошо, — ответил Немо подразумевающим обратное тоном.
Остаток дня Аронакс провел в отдельной каюте, а на следующий день эффект, который он оказывал на окружающих, исчез. Ему пришлось еще раз выпить заменитель кофе, чтобы проверить свою гипотезу, так как у членов экипажа побочных эффектов не возникло. Результат эксперимента, к облегчению Аронакса, оказался положительным, а он уже было начал сомневаться в своей правоте. Убедившись, что Нед Ленд не собирается больше кидаться на него с поцелуями, а Консель даже не думает его нюхать, Аронакс вернулся в их совместную каюту.
На следующее утро Аронакс, как обычно, сидел в лаборатории и завтракал, попутно редактируя свои записи о строении кораллового рифа, когда в комнату вошел капитан Немо.
— Не возражаете, если я позавтракаю с вами?
Несмотря на то, что Аронакс чувствовал себя виноватым в ложном признании Немо в любви, он был рад его видеть:
— За три дня я соскучился по общению.
Немо, казалось, был удивлен такому радушию. Вздохнув, Аронакс продолжил:
— И я хотел бы попросить у вас прощение за то, что произошло из-за моей несовместимости с заменителем кофе.
— Вам незачем извиняться. Именно я создал этот заменитель, и если бы я только знал, что у вас индивидуальная непереносимость одного из компонентов... Однако я хотел поговорить о том, что произошло в библиотеке. Тогда я сказал, что люблю вас.
Услышав эти слова, Аронакс ощутил укол в груди. Немо сказал это так искренне, будто даже теперь имел это в виду.
— Не обязательно повторять эти слова, — возразил Аронакс.
— Как капитан "Наутилуса", — как ни в чем не бывало, продолжал Немо, — я не могу испытывать подобные чувства к зависящему от меня человеку.
Немо испытующе на него посмотрел, и Аронакс почувствовал, что от него ускользает что-то важное.
— Под зависящим от вас человеком вы подразумеваете кого-то на "Наутилусе"? — медленно спросил он. Мысли разбегались, отказываясь складываться в единую картину.
Немо кивнул. Аронакс не знал, что ответить. Он не представлял, почему Немо раскрыл ему этот секрет, знание о котором могло подорвать его авторитет. Он также не мог избавиться от сожаления, что Немо испытывает столь сильные чувства к одному из своих молчаливых слуг. Какими же качествами обладает его избранник?
— Профессор Аронакс? — прервал его размышления Немо.
— Капитан, я рад, что вы кого-то нашли, — начал Аронакс, пытаясь упорядочить спутанные мысли. — И я польщен, что вы оказали мне такое доверие, рассказав об этом. Уверяю, я никому не расскажу о том, что случилось в библиотеке. К тому же, вы находились под влиянием химических веществ, и, даже если ваш избранник узнает об этом, то не будет вас ни в чем винить. Если вы спрашиваете мой совет... — Аронакс замолк, не зная, будет ли его мнение уместно.
Немо перегнулся через стол и поцеловал его.
Название: Случай в море
Автор: Хриза
Бета: Илэра
Размер: драбл
Канон: Кроссовер фэндомов морсих приключений.
Пейринг/Персонажи: капитаны Джек Воробей, Немо, Тич, Манглс, Хорнблауэр, Обри
Категория: джен
Жанр: юмор, стеб
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Капитаны попали на один корабль. Из визитки команды Морские Приключения на ЗФБ-2015.
— А где капитан Немо? — спросил капитан Джон Манглс, оглядываясь вокруг.
— Прячется, — ответил капитан Джек Воробей и подмигнул, будто имел в виду что-то непристойное.
Манглс недоуменно нахмурился, а лицо капитана Хорнблауэра покрылось красными пятнами.
— Кажется, вы пьяны, капитан, — рассмеялся Джек Обри и добродушно похлопал Воробья по плечу.
— Всегда, — улыбнулся тот и, покачнувшись, облокотился о капитана Обри.
Брови Джека Обри взлетели, но он остался стоять с чувством равновесия, присущем опытному моряку.
— Если кто-то и сможет придумать, как нам отсюда выбраться, то это капитан Немо, — произнес капитан Блад, до этого задумчиво смотревший на море.
— Почему вы так считаете? — поинтересовался Джон Манглс.
Сам капитан Манглс был одет в белоснежный костюм, застегнутый на все пуговицы и разительно отличавшийся от одежды других капитанов.
— Капитан Немо хорошо разбирается в технике, — пояснил Блад.
— Простите, господа... — Хорнблауэр запнулся, но тут же исправился: — Капитаны. Кто-то должен принять управление этого судна на себя.
— Прошу вас, капитан Хорнблауэр, называйте меня коммодором, — произнес Эдвард Тич, закончив вынимать из головы иглы. — Когда-то я был известен как Черная Борода, но, сейчас, как видите... — Его борода была белой.
— Ранг коммодора выше ранга капитана, — нахмурился Хорнблауэр.
— Что не дает им право здесь командовать, — живо отреагировал Джек Воробей и покачнулся. — Знавал я одного коммодора... Кончил он в таверне, как обычный пьяница.
— Если вы о коммодоре Норрингтоне, то он, насколько я помню, стал адмиралом, — заметил Джон Манглс.
— Какая разница, кто будет командовать этим судном? — поспешно вернулся к прежней теме Джек Воробей и со значительным видом постучал по перилам. — Здесь собрались такие выдающиеся джентельмены, что предлагаю нам всем половить крабов.
Джек Обри удивленно хохотнул и скосил глаза на пирата, который все еще висел у него на плече.
— Чего ты от меня хочешь?! — неожиданно воскликнул Тич с капитанского мостика и указал туда, где никого не было.
Капитан Хорнблауэр перевел растерянный взгляд с Воробья, что-то высматривающего у себя под ногами, на белого, как полотно, Тича.
— Похоже, у малого не все дома, — громко прошептал Джек Воробей. — Пойду... поищу крабов.
— Удачи! — откликнулся Джон Манглс со слабой улыбкой, которая быстро исчезла. — Я пока постою за штурвалом.
— Я заберусь повыше, огляжусь вокруг, — кивнул капитан Блад.
Оставшись вдвоем, Джек Обри и Хорнблауэр переглянулись. Встряхнув головой, Обри потянулся и радостно сообщил:
— Давненько я не купался в море.
— Я, пожалуй, к вам присоединюсь.
— Где-то тут должна быть веревечная лестница, — Обри незаметно, как он думал, огляделся и добавил: — Вас не смущает, что часть наших попутчиков пираты?
— Пытаюсь об этом не думать, — признался Хорнблауэр.
— Оставь меня в покое... — пробормотал Тич.
@темы: Капитан Немо, мои фанфики, В поисках капитана Гранта, фанфик: Капитан Немо, фанфик: В поисках капитана Гранта