усы и бородка :-D


@темы: скринкапсы, ppl

Название: Ты на суше, я на море.
Персонажи/Пейринг: Пьер Аронакс/Немо, Консель/Нед Ленд
Рейтинг: R
Предупреждения: Стихи! Почти гекзаметр. Автор не знает, что на него нашло.
Краткое содержание: Фик следует за событиями канона. По мотивам книги и мини сериала 1975 года, но образы взяты из сериала.

читать дальше

@темы: Капитан Немо, мои фанфики, фанфик: Капитан Немо

19:54 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра


Клип christmas all around.
самый прикол начинается с момента, где он греет руки на костре :-D

@темы: музыка

[Strange's] journey is far richer and more complex than you’d expect. In seven hours you go from Henry IV Part I to King Lear, it’s really satisfying. с

It's not about magic really, it's about these two very different men c во-во, и про их взаимоотношения

slithering down to only 1.5 million viewers (Poldark, by contrast, netted 5.9 million).
“It’s obviously a little bit disappointing,” he acknowledges. “I don’t mind if people don’t like it, that’s their prerogative. But I want people who do like it, to love it.” And he thinks that was the case, pointing out that such figures don’t take into account online catch-up services. с

@темы: цитаты, Jonathan Strange & Mr Norrell

15:42



@темы: 1776

01:45

1776

Послушала комментарии к двд. Так вот, в комментариях сказали, что пытались вставить в мюзикл еще две сцены после того, как Адамс, Чейз и Франклин отправились смотреть войска Вашингтона. Первая: Франклин и Адамс ночуют в гостинице в одной кровати с шумной проституткой за стеной, которая заходит к ним и исполняет песню. Она понравилась Адамсу, потому что не только привлекательна, но и поет о том, что нужно преумножать население, что перекликается с идеями Адамса. :alles: Что-то не заметила за ним такого. Как на нее отреагировал Франклин, нам не сказали. И где ночевал Чейз?
Коментатор: по одной из версий именно отсюда произошло выражение "politics make strange bed fellows" (политика приводит к странным соседям в постели).

Вторая сцена: они добираются до войска, где солдат играют те же актеры, что и конгрессменов, но в лохмотьях. Сидят вокруг костра, потом стреляют птиц... Т.к. обе сцены нарушали динамику, их не включили.

Короче, я поняла откуда растут ноги у фика, где Адамс и Франклин ночуют в одной кровати - либо напрямую из мемуаров, либо из допов к фильму.

@темы: 1776

16:04

Почему-то мне кажется, что Консель не знал немецкий.

Аронакс: Консель, ты же знаешь немецкий. Скажи им что-нибудь.
Нед Ленд: Ну что с тобой, Консель?



+2

@темы: Капитан Немо, скринкапсы

03:01

сорокаминутная пародия на сериал. НЦа начинается с 32-й минуты. Много обнаженных ног. И еще один фильм-пародия с Боди и Дойлом, где встречаются детективы из ранних 70-х, средних и поздних 70-х, и 90-х, чтобы остановить убийства актеров, снимающихся в детективных сериалах.

@темы: сериал Professionals

17:48

фб

Как-то перепостила фанарт на Тамблере, написав, что два перса выглядят слешно, и автор возмутился насчет того, что это джен. Пришлось извиняться. В другом фэндоме я прокоментила фик с то ли слешной стороны, то ли со стороны джендербенда, и автор долго намекал о том, что он гетник, а я никак не въезжала, т.к. в упор не замечаю двойные смыслы. Затем автор сказала прямо... С тех пор не люблю эти фэндомы и даже, в какой-то степени, каноны.

Не знаю, но зачастую так сложно понять собеседника онлайн, а иногда и вовсе возникают сомнения насчет фальшивых аккаунтов. Выражение keeping it real приобретает особый смысл в инете, потому что всюду иллюзии и недостаток информации, так что образ собеседника приходится надстраивать, додумывать какое у него выражение лица, всегда ли он так пишет, или, грубо говоря, шифт заело. :-D

Вместе с тем, я ненавидела диктанты, а про сочинение в пятом классе по картине "Девочка с персиком", которое я, вдохновившись, неожиданно написала с удовольствием, учительница сказала, что я отошла от темы и ушла в дебри. Так что, я никогда много не писала, хотя и могу обосновать, что автор хотел сказать своим произведением и разбавить это дело цитатами. Это я к вопросу о собственном умении выражать мысли.

Помниться, я сделала ровно один перевод на русский - драбл по Хаусу- и тот позволил мне по-новому оценить трудности литературного перевода. Хотя стиль текста для меня на втором месте после смысла. Мне еще повезло, что английский не родной, поэтому могу игнорировать ошибки и дурацкие предложения. Сейчас как раз слежу за фиком, таким, типичным с короткими главами и простым языком, но там зато содержание рулит. Автор воскурил явно. :pipe:

@темы: болтовня

01:56

А в книге у Стренджа рыже-русые волосы. :buh:

@темы: Jonathan Strange & Mr Norrell

Название: "А где Перри?"
Бета: замечательная Aglet. Все оставшиеся ошибки на моей совести.
Размер: 1449
Персонажи: Финес Флинн, Ферб Флетчер, Хайнц Дуфеншмерц, Перри (агент Пи)
Категория: джен
Рейтинг: G
Краткое содержание: Финес и Ферб решили разобраться в исчезновениях Перри.
читать дальше

@темы: мои фанфики, Phineas & Ferb, фанфик: Phineas & Ferb

21:58

Короче, за все проголосовала на ФБ, и могу с чистой совестью уезжать.

И я умудрилась забронировать отель на не тот месяц. Какие мелочи, месяцем ошиблась. Сваливаю все на простуду, но в глубине души подозреваю иные причины... :alles:

@темы: болтовня

Был бы этот фик (2й Шерлок/Джим) на англоплощадке, давно бы начался холивар по поводу топтания сексуальной ориентации. Это все равно, что сказать, что встретив соулмейта, все геи превращаются в натуралов. :buh:

@темы: Фанфики, Шерлок


+96

+60


Да, и страничка со стилами со съемок.

@темы: ссылки, скринкапсы, Jonathan Strange & Mr Norrell



@настроение: апчхи (

@темы: арты мои, Jonathan Strange & Mr Norrell

"The Friends of English Magic" is the most ironic title I've seen".
J. Strange in s1e01


Досмотрела. :vict:

Немного раздражают совпадения. Когда, знаете, всё, абсолютно всё, что хоть как-то упоминается играет роль в повествовании в дальнейшем. спойлеры

@темы: Jonathan Strange & Mr Norrell